14 / 2001

Mihael Kuzmič

Beginnings of the drama /play/ activity among the Slovenian emigrants in Bethlehem, PA., USA

ABSTRACT
Emigrants from Prekmurje began in 1920 with drama activity in their Slovene Society. Between the two World Wars the game Rdeče jabolko (The Red Apple) met with a wide response. Slovene cultural workers wrote, translated and managed the works, among them Aleksander Kardoš, Aleksander Polgar, Jožef Novak and others. The Slovene actors performed in their own language. Today drama activities are realised on religious festivities in the Evangelical and Catholic Churches, but in English language.

14 / 2001

Mihael Kuzmič

Beginnings of the drama /play/ activity among the Slovenian emigrants in Bethlehem, PA., USA

ABSTRACT
Emigrants from Prekmurje began in 1920 with drama activity in their Slovene Society. Between the two World Wars the game Rdeče jabolko (The Red Apple) met with a wide response. Slovene cultural workers wrote, translated and managed the works, among them Aleksander Kardoš, Aleksander Polgar, Jožef Novak and others. The Slovene actors performed in their own language. Today drama activities are realised on religious festivities in the Evangelical and Catholic Churches, but in English language.

14 / 2001

Jerneja Petrič

Slovene theatre in Cleveland : Beginnings, flowering and the end

ABSTRACT
In the American “melting pot” the Slovene immigrants sensed a need for a collective identification. The theatre was one of the possibilities for defining their position towards the main stream of the American culture. The first drama performance goes back to the year 1900 when the Cleveland choral society “Sava” staged a play. They were followed by societies in Pennsylvania, Wisconsin, Illinois and elsewhere. In the twenties of the 20th century some theatres reached an enviable level, particularly the theatres “Ivan Cankar” and “Anton Verovšek” in Cleveland.

14 / 2001

Jerneja Petrič

Slovene theatre in Cleveland : Beginnings, flowering and the end

ABSTRACT
In the American “melting pot” the Slovene immigrants sensed a need for a collective identification. The theatre was one of the possibilities for defining their position towards the main stream of the American culture. The first drama performance goes back to the year 1900 when the Cleveland choral society “Sava” staged a play. They were followed by societies in Pennsylvania, Wisconsin, Illinois and elsewhere. In the twenties of the 20th century some theatres reached an enviable level, particularly the theatres “Ivan Cankar” and “Anton Verovšek” in Cleveland.

14 / 2001

Lev Detela

Five decades of the Slovene emigrant cultural magazine Meddobje

ABSTRACT
The Slovene emigrant cultural magazine Meddobje was founded by two superior writers and commentators on current affairs, Ruda Jurčec and Zorko Simčič, in the year 1954 in Buenos Aires. For near five decades was this periodic magazine an appointment of catholic intellects, which left their homeland in the year 1945. With the foundation of Meddobje they make an attempt to develop the christian tradition-culture and literature in opposite of the communistic indoctrination in their homeland.

14 / 2001

Lev Detela

Five decades of the Slovene emigrant cultural magazine Meddobje

ABSTRACT
The Slovene emigrant cultural magazine Meddobje was founded by two superior writers and commentators on current affairs, Ruda Jurčec and Zorko Simčič, in the year 1954 in Buenos Aires. For near five decades was this periodic magazine an appointment of catholic intellects, which left their homeland in the year 1945. With the foundation of Meddobje they make an attempt to develop the christian tradition-culture and literature in opposite of the communistic indoctrination in their homeland.

14 / 2001

Cvetka Kocjančič

Contemporary challenges of Slovene immigrant writers

ABSTRACT
An emigrant writer has an ideal opportunity to contribute positively to the culture of one’s homeland in a manner that one shares the abroad-acquired knowledge and wisdom with one’s fellow countrymen. And vice versa: one can enrich a new environment with values from one’s original culture. The author strives for respect of Slovene cultural values and for strengthening of self-confidence. She point out the danger of automatic assuming of foreign “erudition”. The author refers to the ethic imperative in culture and in art. The creators should act out of love towards people in their ethnic circle, from love towards the old and the new homeland, and from love towards all people of the world.

14 / 2001

Cvetka Kocjančič

Contemporary challenges of Slovene immigrant writers

ABSTRACT
An emigrant writer has an ideal opportunity to contribute positively to the culture of one’s homeland in a manner that one shares the abroad-acquired knowledge and wisdom with one’s fellow countrymen. And vice versa: one can enrich a new environment with values from one’s original culture. The author strives for respect of Slovene cultural values and for strengthening of self-confidence. She point out the danger of automatic assuming of foreign “erudition”. The author refers to the ethic imperative in culture and in art. The creators should act out of love towards people in their ethnic circle, from love towards the old and the new homeland, and from love towards all people of the world.

14 / 2001

Rozina Švent

The book : a blessing for the soul; the book : recollection and admonishment

ABSTRACT
The content of the treatise enlightens two fundamental views on publishing books in the emigrant environment. On the one hand that is a unique literary pleasure for the both, the author (declaration) and the reader; on the other hand, beside literature books other are being published in emigration, which have above all an informational-documentation intention. That fact is even more important with themes that enlighten the events during the War (1941-1945), as the Slovene after-War history was dealt in black and white; some themes were “tabooed” (for example the returning and the killing of domobranci (members of home guards) and as such not dealt with until the middle of the seventies.

14 / 2001

Rozina Švent

The book : a blessing for the soul; the book : recollection and admonishment

ABSTRACT
The content of the treatise enlightens two fundamental views on publishing books in the emigrant environment. On the one hand that is a unique literary pleasure for the both, the author (declaration) and the reader; on the other hand, beside literature books other are being published in emigration, which have above all an informational-documentation intention. That fact is even more important with themes that enlighten the events during the War (1941-1945), as the Slovene after-War history was dealt in black and white; some themes were “tabooed” (for example the returning and the killing of domobranci (members of home guards) and as such not dealt with until the middle of the seventies.